25 marzo 2011

Tétrico teniente tragón

Por Julio Urízar Mazariegos.

Teniente Tito trabajaba toda tarde tomando té tilo. Trescientas tres tazas tragaba, todas transcritas trabajosamente tras tener trocada toda tropa trajinando transparentar tuberías tapadas.

Tamaña timba tenía teniente Tito, tanto toleraba tragar: tamales tamaño tanque, titánicas tostadas, tremendos tentempiés. Tropeles titubeantes trabajaban tantísimas tardes transportando toros, tartas, treinta tayuyos, treinta tortillas, tamarindales tinajas, tarros, teteras tamaño tonel.

Tanta táctica tenía teniente Tito toda tarde. Todos terminaban teniendo tormento, torturante tratar traslucir tubos tapados. Todo tocador traqueteaba tanto teniente Tito tomaba tiempo trasladando toda tragazón. Temibles tripas tenía.

Todo terminaría. Tropas temido troglodita tramaban transitar. Tejieron terrible trayecto tanto teniente Tito tocaba tenedores. Tecnológicos tetuntes trocados tronaron tanto teniente Tito tragaba TNT. Tributáronle treinta tecolotes tristes tonadas. Teniente Tito torció tremenda testa transitando trecho terminal.

Teniendo tiranías tasadas, tranquilos, tribulados tunantes tararearon tiplisonantes trovas. Tragaba tierra tétrico teniente tragón.

3 comentarios:

sara dijo...

La "T" me hace imaginar que el teniente Tito es ruso, No sólo por el sonido de la letra sino por los banquetes que describes. Me recuerda al libro de Nikolaí Gogol, Almas Muertas, con las descripciones de tremendos banquetes. :)

LAG-Cossio dijo...

JAJAJAJA! Definitivamente tan tragón teniente taparía todo (el)tiempo tuberías. Muy buen cuento, ¿o debería decir trabalenguas? Thumbs up!

Pablo dijo...

Tal vez en la visión de Sara concuerdo que tiene que ver con el llano, empero, no Ruso, si fuerra ruso acompañara la comida con vodka y se llamaría Adrei Adreievich Ivanov, jaja!. Yo lo relaciono más con la pampa, tal vez de un Rulfo, tal vez de un Echeverría, Gallegos incluso. La tosquedad con que presentas el cuento méteme de lleno en la situación, ya que pareciera que el narrador es un laborador más, indígena y con dificultades de hablar el español. Me gustó la imagen de "Tamaindales tinajas". Sabías que eso es una figura retórica. No recuerdo el nombre pero consiste en adjetivizar el objeto directo (tinajas de tamarindo por tamarindales tinajas). Troglodita! Me gustó esa palabra, no la conocía! jeje!